-
1 étouffer
étouffer [etufe]➭ TABLE 11. transitive verba. [assassin, chaleur, atmosphère] to suffocate ; [sanglots, aliment] to choke ; (figurative) to suffocate• ce n'est pas la politesse qui l'étouffe ! politeness is not his forte!b. [+ bruit] to muffle ; [+ bâillement, sanglots, cris] to stiflec. [+ scandale, affaire] to hush up ; [+ rumeurs, scrupules, sentiments] to smother ; [+ révolte] to suppressd. [+ flammes] to smother2. intransitive verb( = mourir étouffé) to die of suffocation ; ( = être mal à l'aise) to feel stifled3. reflexive verb* * *etufe
1.
1) ( entraver) to stifle [carrière, création]; to suppress [protestation]2) ( dissimuler) to hush up [scandale]3) ( asphyxier) to suffocate [victime]; [bâillon] to stifle; to choke [plante]4) ( arrêter) to smother [feu]5) ( retenir) to stifle [bâillement]; to hold back [soupir]6) ( atténuer) to deaden [bruits]
2.
verbe intransitif ( être mal à l'aise) to feel stifledon étouffe ici! — (colloq) it's stifling in here!
mourir étouffé — ( par gaz etc) to die of suffocation; ( par obstruction de la trachée) to choke to death
3.
s'étouffer verbe pronominal ( suffoquer) to choke* * *etufe1. vt1) [personne] to suffocate2) [bruit] to muffle3) fig, [scandale] to hush up2. vi1) (= manquer d'air) to suffocate2) (= avoir trop chaud) to feel stifledOn étouffe ici. — It's stifling in here.
3) fig (= se sentir oppressé) to feel stifled* * *étouffer verb table: aimerA vtr1 ( entraver) to stifle [économie, carrière, création]; to suppress [protestation]; étouffer une révolte to nip a revolt in the bud;2 ( dissimuler) to hush up [affaire, scandale, crime];3 ( asphyxier) [personne] to suffocate [victime]; [aliment] to choke [personne]; [chaleur, bâillon] to stifle [personne]; [plante, mauvaises herbes] to choke [plante]; les sanglots l'étouffaient he/she was choked with tears; étouffer qn de caresses/baisers to smother sb with caresses/kisses; la générosité ne les étouffe pas they can't be accused of generosity;6 ( atténuer) [tapis, porte, double vitrage] to deaden [son, voix] (sous, par by).B vi1 ( être mal à l'aise) to feel stifled;2 ( avoir chaud) to be unable to breathe; on étouffe ici! it's stifling here!; étouffer de chaleur to feel stifled in the heat;3 ( suffoquer) [personne, ville] to suffocate;4 ( mourir asphyxié) to suffocate.C s'étouffer vpr1 ( suffoquer) to choke; s'étouffer en mangeant du pain/en avalant une arête to choke on bread/a fishbone; s'étouffer de rage/rire to choke with rage/laughter;2 ( mourir asphyxié) to suffocate.[etufe] verbe transitif1. [asphyxier - personne, animal]a. [accident] the baby suffocated to deathb. [meurtre] the baby was smotheredmourir étouffé to die of suffocation, to choke to deathce n'est pas la politesse qui l'étouffe (familier & humoristique) politeness isn't exactly his strong pointça t'étoufferait de dire bonjour/de ranger ta chambre? would it kill you to say hello/to tidy your room?2. [oppresser - suj: famille, entourage] to smother ; [ - suj: ambiance] to stifle3. [émouvoir fortement]la colère/l'émotion l'étouffe he's choking with anger/emotion4. [arrêter, atténuer - feu] to put out (separable), to smother ; [ - bruit] to muffle, to deaden ; [ - cris, pleurs, sentiment, rire] to stifle, to hold back (separable) ; [ - voix] to lower ; [ - révolte, rumeur] to quash ; [ - scandale] to hush ou to cover up (separable)————————[etufe] verbe intransitif3. [être oppressé] to feel stifled————————s'étouffer verbe pronominal intransitifune sardine et une demi-tomate, on ne risque pas de s'étouffer! (humoristique) a sardine and half a tomato! there's no fear of us choking on that! -
2 se rire
se \se rire des menaces de qn. — смея́ться над чьи́ми-л. угро́зами, se \se rire des difficultés — пренебрега́ть тру́дностями
RIRE %=2 m смех;un \se rire homérique — гомери́ческий смех; un \se rire bête (convulsif) — глу́пый (су́дорожный, не́рвный) смех; un éclat de \se rire — взрыв сме́ха; j'ai le fou \se rire +2 — меня́ разбира́ет неудержи́мый смех; des \se rires étouffés — пода́вленные смешки́un gros. \se rire — гро́мкий смех (↑хо́хот);
См. также в других словарях:
chuchotement — [ ʃyʃɔtmɑ̃ ] n. m. • 1579; de chuchoter ♦ Action de chuchoter; bruit d une voix qui chuchote. ⇒ murmure, susurrement. « de longs chuchotements de jeunes filles, des rires étouffés » ( Lamartine). Entendre un léger chuchotement (CHUCHOTIS[ ʃyʃɔti… … Encyclopédie Universelle
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
chuchotis — chuchotement [ ʃyʃɔtmɑ̃ ] n. m. • 1579; de chuchoter ♦ Action de chuchoter; bruit d une voix qui chuchote. ⇒ murmure, susurrement. « de longs chuchotements de jeunes filles, des rires étouffés » ( Lamartine). Entendre un léger chuchotement… … Encyclopédie Universelle
étouffé — étouffé, ée [ etufe ] adj. • de étouffer 1 ♦ Asphyxié par étouffement. L enfant est mort étouffé sous ses couvertures. Étouffé dans l œuf. Par ext. Feu étouffé. ⇒ éteint. 2 ♦ Affaibli. Le bruit étouffé de ses pas. ⇒ assourdi, sourd. Cris, rires… … Encyclopédie Universelle
François Pouqueville — Portrait devant Janina par Henriette Lorimier Château de Versailles. Naissance … Wikipédia en Français
gloussement — [ glusmɑ̃ ] n. m. • glocement XV e; de glousser 1 ♦ Cri de la poule, de la gélinotte. 2 ♦ Par anal. Petits cris, rires étouffés. Des gloussements de satisfaction. ● gloussement nom masculin Rire étouffé. Cri de la poule qui appelle ses poussins.… … Encyclopédie Universelle
cape — [ kap ] n. f. • 1460 « grand manteau à capuchon »; it. cappa; a remplacé chape 1 ♦ Vêtement de dessus, sans manches, qui enveloppe le corps et les bras. ⇒ houppelande , pèlerine. La cape des mousquetaires, des romantiques. Cape de berger.… … Encyclopédie Universelle
conciliabule — [ kɔ̃siljabyl ] n. m. • 1549; lat. ecclés. conciliabulum « concile irrégulier, hérétique ou schismatique » 1 ♦ (fin XVIe) Vieilli Réunion secrète de personnes soupçonnées de mauvais desseins. Tenir un conciliabule. 2 ♦ Conversation où l on… … Encyclopédie Universelle
courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre … Encyclopédie Universelle
effaroucher — [ efaruʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1495; de é et farouche 1 ♦ Effrayer (un animal) de sorte qu on le fait fuir. Être silencieux pour ne pas effaroucher le gibier, le poisson. 2 ♦ Mettre (qqn) dans un état de crainte ou de défiance tel qu il … Encyclopédie Universelle
entretenir — [ ɑ̃trət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1160 « tenir ensemble »; de entre et tenir I ♦ 1 ♦ (fin XIVe) Tenir dans le même état, faire durer, faire persévérer. ⇒ maintenir, prolonger. Entretenir un feu. ⇒ alimenter. L été, les ombrages… … Encyclopédie Universelle